Sunday, December 30, 2007

胡佳奥运前被捕 China Arrests Prominent Dissident











--------------------------------------------------------------------------------







Article in today's LA Times about Hu Jia's arrest:

Hu Jia with our Olympic Freedom T-shirt:

China arrests prominent dissident

CRACKDOWN: Activist Hu Jia has blogged about issues such as the treatment of AIDS patients and the Tibetan antelope.
The Internet activist and his wife were already under house arrest for criticizing the government online. As the Olympics approach, such detentions are on the rise.

By Barbara Demick, Los Angeles Times Staff Writer
December 30, 2007

BEIJING -- In what human rights activists are calling a pre-Olympics crackdown on criticism, a leading dissident has been arrested here on charges of "subverting state authority."

The 34-year-old activist, Hu Jia, is among the best known in a new generation of Chinese online dissidents, blogging about issues such as the treatment of AIDS patients and the Tibetan antelope.

His relentless activism has landed him in jail many times, but this latest arrest is likely to provoke a greater outcry because of the spotlight on Beijing in the run-up to the 2008 Summer Olympics.

Hu and his wife, 24-year-old fellow blogger Zhen Jinyan, were already under house arrest when police barged into their Beijing home Thursday afternoon. Activists say the police disconnected the couple's telephones and Internet lines and seized a computer, memory sticks and documents. Zhen, who gave birth six weeks ago to a daughter, was not taken into custody.

Hu joins a number of other activists, many of them similarly plying their criticism over the Internet, who have been arrested in recent months.

In a statement released late Friday, Paris-based Reporters Without Borders called Hu "one of the foremost representatives of the peaceful struggle for free expression in China." The advocacy group, which this month had given Hu and Zhen an award for their activism, urged the international community "to rally to Hu's defense so that he does not become another victim of China's pre-Olympics repression."

Despite having been under house arrest since May, Hu and Zhen remained as active as ever, using the Internet to compensate for their lack of mobility. Hu testified by Web camera at a European parliamentary hearing Nov. 26 in Brussels, at one point calling the Olympics a "human rights disaster."

Beijing has made it clear that it will not allow domestic critics to spoil what is being touted as the ultimate "coming out party," celebrating China's emergence as an economic power.

"We are against anyone politicizing the Olympic movement and the Olympic Games," said Jiang Xiaoyu, executive vice president of the Beijing Organizing Committee for the Games of the XXIX Olympiad, during a talk Friday with journalists. "If anyone is to try to violate the Olympic spirit, they will not succeed."

The Chinese government made no statement over the weekend about Hu's arrest, which was first reported by fellow activists.

From Beijing to Athens, where the Olympic torch is to be lighted in March, protests are being organized to publicize grievances against China on dozens of issues, such as its policies in Sudan and the treatment of North Korean refugees.

Trying to forestall the inevitable protests, China began rounding up suspected troublemakers in the days and weeks before another important event, the 17th Communist Party Congress, in October. Lawyer Gao Zhisheng was arrested in late September after writing an open letter to the U.S. Congress referring to the Games as the "handcuff Olympics."

Online commentator Wang Dejia was arrested in the southern Chinese city of Guilin, in Guangxi province, this month after complaining that excess spending for the Olympics would force ordinary people to "live like pigs and dogs."

barbara.demick@latimes.com

每日一语:

我深深敬佩齐志勇先生的正义感与勇气。 奥运自由衫就是为这些有良知的,有勇气的,热爱自由的人所制作的。 奥运自由衫就是为这些真正的人表达他们对真理,正义,自由与人的尊严的向往与追求的。 --- 陈凯

I deeply admire Mr. Qi's great courage and dignity. Olympic Freedom T-shirt is exactly designed and produced for these freedom-loving people with courage and sense of justice. Olympic Freedom T-shirt Global Movement is exactly launched for these true human beings to express their longing and pursuit for Truth, Justice, Liberty and Dignity. --- Kai Chen


*********************************************

Dear Visitors:

It has only been a couple of months since our "Olympic Freedom T-shirt" Global Movement launched. But now it has already appeared on the Tiananmen Square.

Freedom-loving people in China are craving for a chance and a channel to express their sense of justice and dignity. I am very glad that I can help them in that regard. These are the true heroes in China. These are the true human beings in China. These are the hope of China. These are the future of China and the world.

I thank you all for your support. Most of all I want to offer my deep appreciation and admiration for those who have the courage to wear our Olympic Freedom T-shirt in Tiananmen Square.

I love you -- Freedom-loving people in China.

Best. Kai Chen

I now paste the article here for you to read.

Tuesday, December 25, 2007

陈凯论尊严视频集萃 Link to Kai Chen on Dignity in Youmaker


















Links to my video clips in Youmaker:

http://youmaker.com/video/sv?id=c18e82b96f504fefaec817b3dac6cf5d001

http://youmaker.com/video/sv?id=a2eca44297db426d927f207768269ac0001

http://youmaker.com/video/sv?id=5eaaebf1ac4b48fa900d200a5de96a9d001

http://youmaker.com/video/sv?id=c3251ec023b94562bb19ea5a9e1798ec001

http://youtube.com/watch?v=2ElPw2Ju4Lw

http://youtube.com/watch?v=qv-kP-it9iw

http://youtube.com/watch?v=rKMxcGuNXIo

http://youtube.com/watch?v=QOLB1iyn2uk

-----------------------------------------------------------

陈凯论尊严视频集萃 Link to Kai Chen on Dignity in Youmaker

每日一语:

中国的传统专制与中共的语言洗脑已将大多数中国人的个体认同消灭尽至。 重新建立坚实的个体认同就成为建立中国未来自由社会的首要前提。 人首先是一个独立独特的个体。 他的生命意义只有他自己与上帝决定。 任何群体与多数无权干预他的个体认同与他生命的意义选择。 --- 陈凯

China's traditional despotism and the Chinese communist regime's effective brainwash have, to a large degree, eliminated most people's individual self-identity. Thus reestablishing a strong and solid individual self-identity in China has become a prerequisite for a future free society. A human being first and foremost is an independent, unique individual. His life's meaning is up to himself and God. Any collective based on majority absolutely has no rights and claims over his choices in life, over his self-identity and his life's meaning. --- Kai Chen


**********************************************

Dear Visitors:

Merry Christmas to you all. And in this joyous holiday season, I want to stress again how important it is to establish a person's self-identity, based on his own choices in life independent from any collective pressure.

I now paste this link here for you to view some of my comments in video clips in Youmaker. I hope all of you enjoy the video clips.

Only when there is strong, independent self-identity among individuals in society, freedom and dignity can be possible.

Best wishes to you all. Kai Chen

Links to my video clips in Youmaker:

http://youmaker.com/video/sv?id=c18e82b96f504fefaec817b3dac6cf5d001

http://youmaker.com/video/sv?id=a2eca44297db426d927f207768269ac0001

http://youmaker.com/video/sv?id=5eaaebf1ac4b48fa900d200a5de96a9d001

http://youmaker.com/video/sv?id=c3251ec023b94562bb19ea5a9e1798ec001

http://youtube.com/watch?v=2ElPw2Ju4Lw

http://youtube.com/watch?v=qv-kP-it9iw

http://youtube.com/watch?v=rKMxcGuNXIo

http://youtube.com/watch?v=QOLB1iyn2uk

Sunday, December 23, 2007

奥运自由长跑, 柏林,德国 Olympic Freedom Run, Berlin, Germany 1/12/2008



















奥运自由长跑, 柏林,德国 Olympic Freedom Run, Berlin, Germany 1/12/2008

Olympic Freedom T-Shirt Global Movement
- Olympic Freedom Run, Berlin, Germany
-

*Starting Date: Saturday, January 12, 2008
*Starting Time: 10:00 am Ending (estimate) 12:30 pm
*Starting point: 1936 Berlin Olympic Stadium
*Ending point: The Old Site of the Berlin Wall
*Route: through downtown Berlin and Jewish Victims' Memorial
*Distance: 7 miles (on the side walk, observing traffic lights.)
*Attention: Walking or running is OK. Bring water. Arrange your own pick up on the way back.
*Registration: Those who participate in the Olympic Freedom Rum will get a free T-shirt.
*Donation and fund-raising: Donation is voluntary and any sum is welcome. The entire proceeds from Kai Chen’s book sale (One in a Billion – Journey toward Freedom, the Story of a Pro-Basketball Player in China) will be donated to the Olympic Freedom T-Shirt Global Movement.
*Fund Usage: All funds will be used to plan for the future production of the T-shirts and future Olympic Freedom Run in the US and around the world, till the opening ceremony of the 2008 Beijing Olympics.
* Donation check made to: OFTGM, PO Box 1341, Rohnert Park, CA 94927-1341
Contact Kai Chen: Email: elecshadow@aol.com
PS. Media interviews are best conducted at both ends of the run.


奥运自由衫全球运动
*奥运自由长跑, 柏林,德国*


发起日期: 二零零八年一月十二日,星期六,早十点至下午十二点半
起跑地点:柏林1936奥运体育场
终点:柏林墙旧址
路途:穿过市区及犹太人受害者纪念碑
距离: 七英里 (约十公里)(只在人行路上跑并遵守红绿灯)
注意事项: 跑走均可,自带饮水,注意健康,归途自理。
登记: 参加自由长跑的人可领一奥运自由衫。
自由认捐: 按个人意愿能力认捐。 陈凯自传“一比十亿”所卖得款项全部捐给“奥运自由衫”全球运动。
捐款所用: 所有捐助款项均用于制作自由衫,旅费及其他有关“奥运自由衫”全球运动花销。
认捐支票请写给: OFTGM, PO Box 1341, Rohnert Park, CA 94927-1341
[b]Contact Kai Chen: Email: elecshadow@aol.com
PS. Media interviews are best conducted at both ends of the run.

Tuesday, December 18, 2007

奔向自由的灵魂 -- 陈凯访谈 Link to My TV Interview

video
Kai Chen on Freedom 陈凯论自由



















新唐人 “中国聚焦”:

http://www.ntdtv.com/xtr/b5/2007/12/14/a_69079.html

奔向自由的灵魂 -- 陈凯访谈 Link to My TV Interview

http://www.ntdtv.com/xtr/b5/2007/12/14/a_69079.html

Dear Visitors:

http://www.ntdtv.com/xtr/b5/2007/12/14/a_69079.html

I now paste this link here for you to view my TV interview in Sydney, Australia. I will have a two hour special coverage on my life in the NTDTV soon. I will let you know.

You can click on this link and click on “在线" to view the program. Hope you enjoy the program. I think NTDTV did a great job.

Best wishes to you all in this holiday season.

Thanks for visiting my forum. Kai Chen

Monday, December 10, 2007

Dream Run for Former Chinese Basketball Star















http://english.ntdtv.com/?c=145&a=753

November 26, 2007

Dream Run for Former Chinese Basketball Star

Filed under: Australia & NZ, Headlines, Torch Relay News | November 26th, 2007

By David Rubacek
Epoch Times Australia

Former Chinese National Team basketball player Kai Chen during the final part of his run through Sydney. (The Epoch Times)

In an effort to raise awareness about human rights in the lead-up to the 2008 Olympic Games in Beijing, former Chinese National Team basketball player Kai Chen, ran a 25km run through the heart of Sydney last Sunday.

Wearing a t-shirt emblazoned with Olympic freedom slogans and images of the 1989 Tiananmen Square massacre, the 54-year-old’s journey began at Olympic Park and finished at Sydney Harbour.

Flanked by supporters at Mrs Macquarie’s Chair the Los Angeles-based author explained his dream of freeing the Chinese athletes from being pawns for a suppressive regime.

“I am here for my dream, that one day Chinese athletes will no longer be tools and lackeys for a government that suppresses their own individuality and freedom,” Mr Chen said.

As the 2008 Games approach Mr Chen said his conscience led him to embark on an “Olympic freedom” campaign and the promotion of his Olympic Freedom T-shirt during their travels to China.

“I hope more people will stand up and speak out”.

Mr Chen said he is appealing to all athletes and tourists that will visit Beijing next year during the Games to take some action to support Chinese people.

“I want to tell all the athletes that if and when you go to Beijing to attend the Olympics next year; remember to tell the Chinese people that the Tiananmen Square massacre indeed happened,” said Mr Chen.

“And make sure that you make some gestures, in any way you feel comfortable, to show that you stand with freedom loving people in China and not with the illegitimate and despotic government.”


The Beijing-born former national basketball star explained that his family was persecuted during the Cultural Revolution in the 1970’s, because some of his relatives resided in anti-communist Taiwan.

During the 1980s he “escaped” to the US on a student visa and married an American.

Kai Chen released his autobiography this year entitled One in a Billion . It documents his rise to basketball stardom, tasting freedom while playing international matches and his family tragedies during the Mao era.

Mr Chen aims to continue the next leg of his Olympic freedom run in Taiwan.

His Olympic Freedom Run series began on August 5 in Los Angeles, US, and last week he participated in the Global Human Rights Torch Relay in Melbourne.

Source
http://en.epochtimes.com/news/7-11-26/62325.html

Kai Chen

Joined: 17 Apr 2006
Posts: 1235

Posted: Mon Dec 10, 2007 7:44 am Post subject: Supplemental Article

--------------------------------------------------------------------------------

Human Rights Torch Travels Through Melbourne

http://english.ntdtv.com/?c=145&a=753

Wed, 21 Nov 2007 09:36:00
NTDTV

CHAN:

Federation Square in Melbourne, Australia lit up Friday evening as hundreds gathered on the terrace to witness the Victorian State launch of the Global Human Rights Torch Relay. The Relay is an international campaign that seeks to bring an end to all human rights abuses fueled by the Chinese regime.

STORY:

The Global Human Rights Torch Relay is initiated by the CIPFG or Coalition to Investigate the Persecution of Falun Gong... a global coalition established in 2006.

Melbourne held a welcoming ceremony for the Torch Relay followed by a rally the following day. The Torch Relay has gained support from various Australian politicians, councilors, lawyers, celebrities and NGOs. The Burmese, Tibetan and Darfur communities are also supporting the relay.

One of the crowd favorites was Kai Chen, a towering former Basketball player from China's national team in the 1970's. Elizabeth Szczepanska, from the Australian Polish Historical Society and who is also an athlete, gave an account of her suffering at the hands of the Polish communist regime during the Cold War.

[Elizabeth Szczepanska, Australian Polish Historical Society]:
“I know how the life in a communist country looks like, I know the extreme sense of fear and hopelessness.”


Stephen Jolly, a councilor from the City of Yarra criticized both the Chinese communist regime for its abuse of various human rights, as well as Western governments for remaining virtually silent in the face of such abuses. Mr. Jolly has himself witnessed one of the most well known atrocities committed by the communist party in China.

[Stephen Jolly, Councilor Yarra City Council]:
“I was in China in June in 1989 and I saw the People's Liberation Army shoot the people. I saw the Chinese Communist Party kill their own people.”

Kai Chen, who also witnessed the Tiananmen Square Massacre, expressed his solidarity with Ms. Szczepanska's feelings towards communism and the dangers communist regimes pose to the world.

[Kai Chen, 1970s China National Basketball Player]:

"Sometimes I feel people live in a free society do not really grasp the severity of repression in a society without freedom. And the most damaging part of it is not the material, the most damaging part is to the human soul. And they confuse your mind, they brainwash you, eventually you cannot distinguish between right and wrong, truth and false, good and evil - this is what is so damaging to the entire world.”

When foreign media question Chinese communist officials on their extremely poor human rights record, often the response given is that “China is different” to other countries and that we shouldn't compare China with any other country on human rights. Kai Chen believes that some people have already bought into this mentality.

[Kai Chen, 1970s China National Basketball Player]:

“I want to tell them: do not confuse what is different and what is evil! And do not tolerate, tolerate evil! Tolerance of difference is a virtue. Tolerance of evil is beyond vice, because you are participating in evil... If we stand by letting atrocities happen in front of our eyes, we are equally guilty.”

Event organizers say the theme “Olympics and crimes against humanity cannot co-exist in China” is going over well with Australians.

The CIPFG aims to go to China and independently investigate the serious allegations of human rights abuses happening there, especially those of forced organ harvesting from Falun Gong practitioners.

Saturday, December 1, 2007

陈凯悉尼举行奥运自由衫跑步运动 Kai Chen Sydney Run





















陈凯悉尼举行奥运自由衫跑步运动 Kai Chen Sydney Olympic Freedom Run

--------------------------------------------------------------------------------

【大纪元11月30日讯】(大纪元记者骆亚悉尼报导)11月25日原中国国家篮球队的运动员陈凯在悉尼举办 “奥运自由衫跑步运动”,以悉尼奥林匹克公园为起点历时3个多小时跑完全程 25公里抵达悉尼市中心,藉持希望实现自已做人的价值与理念,为警醒仍然麻木不仁的国人尽一点力,唤醒更多人的良知。

在奥林匹克公园陈凯和支持他的民众一起举行了短暂的新闻发布会。他呼吁所有参加奥运的运动员、所有前往观看奥运的旅游者、所有爱好的运动的人们,不要忘记中共对中国人民犯下了罄竹难书的罪行,都穿上自由T恤衫,向中国大陆传递自由的声音和人性的呼唤。
中共对中国人民犯下了罄竹难书的罪行

在奥林匹克公园,陈凯和悉尼原中国外交官陈用林、中国宗教和政治受难者后援会召集人孙立勇、张晓刚博士等一些支持他的民众临跑前举行了新闻发布会,陈凯发言中表示作为中国前国家篮球队的运动员,他希望在此呼吁所有参加奥运的运动员、所有前往观看奥运的旅游者、所有爱好的运动的人们,不要忘记中共对中国人民犯下了罄竹难书的罪行,它在和平时代杀害了七千万无辜的中国同胞,包括土改、反右、文革等等一系列政治运动、76年和89年二次天安门广场的事件,包括中国今天对法轮功群体的迫害、对基督徒的迫害。对中国持所有不同政见人士的迫害仍有在进行,而且越演越烈。

穿着奥运自由衫 表达对自由的向往

他呼吁全世界的运动员、爱好良知的人们儅他们去中国的时候,穿着奥运自由衫,用他们所能够表达的形式,向中国人民向世界人民表达对自由的向往,表达他们到中国去,并不是为了邪恶的、非法的中共政权站场、捧场,而是为了表达奥运自由的精神,跟中国所有爱好自由的人们站在一起。他说:“我觉得奥运会是一个非常良好的契机,播下奥运的种子到中国去,我觉得作为一个中国运动员有道德责任,呼吁对此表示关注。同时用自己的方式对表达对自由的向往。”

周围黑暗的时候把自己变成一把火炬照亮道路

陈凯表示尽管只是他一个从中国出来的运动员在做这样的事,但他身边有很多支持他的人,他也期待有更多有良知的运动员出来表达他们自己对自由的向往。他说:我觉得当你周围的人们都胆怯的时候,你应该站出来说话,当你周围有些混乱的时候,你就站出来用你的道德说话,当你周围都黑暗的时候,你就把自己变成一把火炬。为所有的人们照亮自己的道路。

陈凯的几个梦想

陈凯发言中列举了一个美国人的梦想和推出自己的梦想,他说:“很早以前,在美国有一个很好的人,他曾经说过:我有一个梦想在美国,人们不管从哪来、怎样的种族、信仰、他们都能生活在自由、尊严中。他的梦想在很大程度上是实现了。我有一个梦想,那就是有一天中国的运动员们再也不会成为一个政权的工具、成为他们统治的一个御用工具。

我有另外一个梦想,就是有一天中国真正有一个符合道德的宪法,这部宪法将给所有的人:他们尊严、权力、自由。中国有一个真正的选举,而在这之下中国建立一个合法的政府。全世界杀人最多的罪犯的肖像以及那具僵死放到本来就应该放的人类历史的垃圾箱内。

还有一个梦想就是1989年天安门事件的时候,一些学生所树立起来的自由女神像,当时被坦克碾成碎片。我希望有一天这具自由女神像会高高的树立在天安门广场上,并永远树立在那里。

还有一个梦想,我穿着自己有衫,再次登上中国长城,我回向我悲惨的过去告别,同时展望未来充满希望。我会大声呼喊我自由了我终于自由了。”

周末的奥林匹克公园有很多来自世界各地的游客,尤其是大陆的旅游团。当陈凯在体育馆前举行新闻会时,不少游客站在那里倾听陈凯的发言陷入沉思,另有一些游客彼此当场展开讨论。其中有一位路过的西人,听闻陈凯的奥运自由跑步的活动,非常感动表示全力支持。他要求自己能亲手拿一下奥运自由跑的横幅,并能和这个活动的发起人陈凯合影留念。

陈凯自今年8月5日美国洛杉矶开跑之后,9月2日到达旧金山,之后去了加拿大的温哥华和温尼丕,随后又回到美国的纽约和华盛顿,这次陈凯特受邀来到澳大利亚,带着他三件宝物成功的完成了澳洲之行。这三件宝物分别是:书《一比十亿-通往自由的旅程》、自由T恤衫、奥运自由跑步运动。陈凯的自传讲述了一个有良知的运动员在一个奴役制度下,心灵走向自由的过程,帮助人们解读中国体育的真实历史,希望他自己的故事能够激励每一位中国人去无畏地反思人生,追逐梦想。通过奥运自由跑步运动中筹集到的一些资金来印制更多的T恤衫,让更多的人穿上它去表达中国大陆对自由的向往和对人性的呼唤。1953 年出生在北京的陈凯,正在一步步努力去实践自己的理想。