陈凯博客: www.kaichenblog.blogspot.com
“人”绝非“国人”;“运动员“绝非“国奴”
"Human Beings" are not "Country Beings"
“人”乃上苍/God之自由人,“运动员”乃“忠职爱职”之职业家
A Person is a Free Being, not a Slave of/for a government;an athlete is a person whose loyalty belongs first to his/her chosen profession and love, not to a country or a government.
“自由人”对抗“中国人”序列
“Free Beings” vs. “Chinese” Series
By Kai Chen 陈凯 6/7/2011 www.kaichenblog.blogspot.com
“人”首先是有良知理性的“自由人”;“运动员”首先是忠实于自身职业所爱的有职业道德的职业家。 在一个没有自由的国度中,不光其历史是虚假的、被政府强权的伪造,所有的人也都被强权制造成或作为“奴”与“国家财产”。 被华语系人们用专制文化心态制造与常用的伪词汇“国人”也自然地成为人们自我认同的伪概念、伪认同、伪存在。
李娜、姚明等职业体育家在直觉地谴责中国的奴性“举国体育制度”的同时,又不得不“圆滑”与“中庸”地为中国的奴性体育文化辩护。 这只说明了奴性文化中的个体为了生存而表达的无奈。 “难得糊涂”不只是一般“中国人”的共同选择,也是所有在奴化体育的“举国制度”中艰难生存的中国的体育家们的必然反应。 如果说李娜、姚明是灵魂尚存的(中国的)职业运动员,那朗朗那样的职业艺术家则是选择出卖自身灵魂的、甘愿做奴的、用一切无耻的手段攀登一个“奴国”的权力地位阶梯的“活死人”/Zombie 与“吸血鬼”/Vampire. 他们的唯一目的就是要消灭所有良知人们的灵魂与自省。
我还清楚地记得我在八一男篮与国家男篮的“受奴”的生活:
因为我家庭的台湾亲属关系,我是一个不被“举国体制”信任,但被“举国体制”利用的“国家财产”。 我想那些将自己与他人作为“国人”的人们也会理解在一个“举国奴制”的国度中为什么人们会被人为地“等级化”与“工具化”(基于每个个体的“利用程度”与“被信程度”)。 因为我的出色球技我的“利用程度”很高。 但因为我的个体反叛性与家庭台湾关系我的“被信程度”很低。 所以每一次出国的时候,球队的“党小组”总会分派一个共产党员跟我在一个旅馆房间同住。 在我十余次的出国比赛旅途中每一次无一例外。 这是一个不言而喻的、无声自晓的事实与阳谋。 所有的人都认可这种等级、操控与安排。 所有的人(奴与主)都是这个奴役制的同谋者与参与者。
试想: 一个在这种“举国奴制”的压抑中生活的体育家为了自己的职业爱好要付出多大的精神代价与物质代价啊! 要么他要消灭自己的人性与情感去作一个“国家职奴”(一个消灭个性的机器人);要么他的个体人性与情感就会不可避免地与这个“举国奴制”冲突并消耗他的能量和削弱他的职业运动技术的发挥。 他生活在一个令人窒息的夹缝中: 他取得的成绩被“举国主子”们所剥夺去为一个奴国的合法性站台;他的任何挫败/创痛都只能被他个人所承受。 他被用旧、用残后的唯一下场就是被抛弃。 他的反抗与叛逆则会被所有的“国人”们(主奴们)所不齿与唾弃。
一个“国人”、“国运动员”、“国艺术家”只有“被利用”的伪价值而绝没有“被上苍/God所创的自由人”的尊严、正义感与感受真实幸福的可能。 真实的价值是与与“中国”认同的“国人”(主奴)们绝缘的。 王治郅就是这样一个“宦奴娼”式的用“国人”认同自身的伪“职业家”。 “忠于国家”而不是“忠于良知”“忠于职业道德”是这些“国人/奴”们的迷恋。 王治郅与朗朗真可谓是中国的“无睾忠君”的职业娼妓的典范。
你究竟是一个“上苍/God所创的自由人”,还是一个“自阉忠君”的“国人”? 只有你自己才是这个人生最重要的命题的回答者。 人生的“意义”与“伪意义”也必然来自你自己对这一命题的诚实回答。
----------------------------------------------------------
Tennis Win May Bring Reforms
2011-06-07
The victory of rebel Chinese tennis star Li Na in the French Open has caused many in China to question the state-controlled Communist Party system of training top athletes.
China's top tennis official Sun Jinfang said in an interview with official media that Li's victory—which came after she ditched both the state-backed training and management system and her husband-cum-coach—would likely prompt other young athletes to consider going it alone.
"Li Na will play a significant role in developing the future of tennis in China, and will attract more young people to the sport," Sun said.
But she said reforms of the current cradle-to-retirement selection and training system would likely follow, too.
"Li's successful experience may encourage more tennis players to go down this path," she said.
Going it alone
In 2008, Li challenged the entire Party-backed machine that trains young Chinese to become top-performing athletes.
The 28-year-old, whose rose tattoo has drawn much comment from China's gossip-ridden Internet, left the national sports system when she was denied permission to marry her coach, Jiang Shan.
Together with fellow tennis stars Peng Shuai, Zheng Jie, and Yan Zi, she negotiated a deal that won them the right to more of their own winnings, and the freedom to choose their coaches and their matches.
Li is now ranked seventh in world tennis rankings after she beat defending champion Francesca Schiavone in straight-sets on Saturday, becoming the first Asian tennis player to win a singles Grand Slam event.
Sun told China's official Xinhua news agency that there should be innovation in the centralized training system.
"The policymakers in the state sports administration weren't very proactive in preventing Li Na and the other athletes from leaving the old system," wrote sports journalist Wang Dazhao in the Communist Party's People's Daily newspaper.
"They never thought it would get to a point where there was no going back."
General public ignored
Wang said Beijing's haul of 51 gold medals in the 2008 Beijing Olympics shouldn't be taken as a sign that China has become a great sporting nation.
"There are still a lot of limitations in terms of the physical fitness and participation in sports of ordinary citizens," he wrote.
A member of a Hebei-based sports association surnamed Fan agreed. "If you want the whole sports system to earn the title of great sporting nation, then the problem still lies with the broad masses of ordinary people," he said.
China spends billions of dollars annually on its state sports development budget, but the Soviet-inspired program has been criticized for ignoring the general public.
Out of a population of 1.3 billion, only around 12 million Chinese currently play tennis regularly, a recent survey has shown.
State system criticized
China's sports development programs came in for strong criticism from a former top official during the 2008 Olympics in Beijing.
Government talent scouts handpick promising youngsters at an early age, taking them away from their families to a life of permanent training and discipline, according to Bao Tong, former aide to late disgraced premier Zhao Ziyang.
"China's athletes are chosen as young children ... and taken away from their families, from their schools, and totally cut off from normal social activities," Bao said, in an essay bitterly critical of the Communist Party's approach to sports.
"The door is closed, and they give up their entire youth and part of their childhoods for the sole aim of entering and winning competitions, an aim for which they are totally remolded by the system," he wrote.
Bao said that while China has an unending supply of human talent, the system does little to encourage ordinary people to get fitter and healthier.
Reported by He Ping for RFA's Mandarin service. Translated and written in English by Luisetta Mudie.
----------------------------------------------------------
“热点互动”就李娜夺冠采访陈凯
http://www.epochtimes.com/gb/11/6/9/n3281462.htm
【热点互动】李娜夺冠该谢谁(1)
主持人:是。那么我想请问一下陈凯,陈凯您好。
陈凯:您好。
主持人:你也是从这个举国体制里面培养出来的运动员,首先是不是利用一下这个机会,对于李娜她得到了大满贯,表达一下您的感想。
陈凯:感想很多啊!因为李娜也不是第一个给中国的举国体制挑战的人,以前有个叫作何智丽,你们应该都知道,后来叫作小山智丽。她在国家乒乓队的时候,就是因为国家的体育总局进行安排她要输球,输给他们认为比较能拿冠军的那个人,所以她不满意,之后她就脱离了国家队然后到日本去。跟一个日本人结婚以后,她再次的跟中国队比赛的时候,击败中国队的那些队友。这个事情在当时也引起过很大的争论。
但我觉得很重要的一件事情就是说,这个举国体制本身就是一个非人的体制,是一个奴隶制的体制,为什么这样说?我经常听很多中国人,不光是因为举国体制,这是一个针对文化心态的问题,而不是一个政治制度的问题。因为这个举国体制是由受害者和害人者两者同谋而产生的。
为什么这样说呢?很简单,就是说现在在中国有很多人,一说话就说“国人、国人”怎么样,人怎么是国的呢?人是上帝创造的,人不属于国的。当你平常用“国人、国人”这种字的时候,你就承认这个国家超于人,承认这个国家的利益可以大于人的利益,这是不可以的!所以我总觉得这个举国体制的邪恶在这个地方。邪恶就在于它泯灭每一个人的自由意志,泯灭每一个人的个体价值。
在这一方面的话,就为什么在中国整个从体育界来说也好,从姚明到李娜这些人,你都会发现,他们每一个人的心历成长过程,是突破这些群体的压抑而走向个体的价值过程。在这个里面,每个在中国人文化生活圈子里的个体,要仔细思考这个:中国这个社会整个的文化心态,究竟出现了什么样的误差?究竟出现什么样的一种非常非常邪恶的扭曲?在于人们不重视人,而重视这个国。甚至中国得多少金牌是所有中国人都在关心的事情,而不重视这个人本身的心历成长的过程。这个是我们今天真正要重新反省的一个非常重要的题目。
我是从那其中出来的,我是有一个心历成长的过程,你在《新唐人》所做《我的路》节目里面,你可以看到整个心历成长的过程。这个成长过程也是通过自己不断的反省,通过自己突破这些群体的障碍,突破国家的障碍,突破这些所谓民族的障碍,真正把自己个体的价值,上帝给我自己个体这个价值反映出来。今天李娜也是反映这个价值,但是当然她当然不会像我这样,因为我是慢慢学政治学以后有这些词汇来表达出来。她作为一个运动员可能没有受过这样的训练,她不会把它表达出来。 |
No comments:
Post a Comment