tag:blogger.com,1999:blog-3221684858728352705.post6627287550994388931..comments2024-01-27T03:41:31.906-08:00Comments on Kai Chen Blog: "Give Me Liberty or Give Me Death!" 陈凯博客:“唤醒你沉睡的良知!不自由,毋宁死!”: Jabbar Answers My Email 关于北京奥运--前Lakers'中锋贾巴回复我的电邮Kai Chen 陈凯http://www.blogger.com/profile/12640485447029092425noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-3221684858728352705.post-91680301250301990822009-11-17T15:28:00.308-08:002009-11-17T15:28:00.308-08:00陈凯兄:
我真的感动于你的孜孜以求契而不舍追求真理的精神,现在中国人太缺少这种精神,大家都精明了...陈凯兄:<br /> <br />我真的感动于你的孜孜以求契而不舍追求真理的精神,现在中国人太缺少这种精神,大家都精明了、学乖了、躲着了、迎合了、或者厌倦了、心冷了、麻木了,甚至转化了、理解了。我相信每一次努力都有它的成果,每一次呼喊都有它的回声,每一次警醒都有它的救赎,而每一次激荡其实也是自己生命的礼赞。<br /> <br />和你在一起。<br /> <br />盛雪Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3221684858728352705.post-88079141127345354462009-11-17T10:33:45.193-08:002009-11-17T10:33:45.193-08:00陈凯:Kai Chen
你给Jabbar的信让我感动,Jabbar的诚挚认错的回信也让我感动,美国...陈凯:Kai Chen<br /><br />你给Jabbar的信让我感动,Jabbar的诚挚认错的回信也让我感动,美国人这种总是忏悔自己的精神是我们中国人所缺少的。<br />Your email to Jabbar moves me deeply and so does his response to you, admitting his ignorance on this subject. We Chinese indeed lack such a self-reflection that is so needed in our culture. <br /><br />由于美国人没有经历过共产极权的苦难,他们很难理解中共的邪恶残酷的本质。他们去中国看到的都是表面的辉煌,他们看不到中共极权政府暗地里天天都在不断地杀戮和迫害。当世界和美国都在享受廉价的中国产品时,却没有多少人知道中共政府在六十年统治中杀掉了七、八千万中国人这个事实,也很少有人想到中共极权是如何压榨中国人的血汗去生产那些廉价产品的。当我遇到这些天真善良的美国人赞成中共的“经济成就”时,我的英语水平就很难说服他们。我非常感谢你在为中国的自由人权做这个艰苦的工作,我们中国人需要你这样的有良知的运动员和民主斗士。 如果可能,请你把这封短信翻成英文发给Jabbar,我非常感谢他对中国的关心。 <br />Indeed Americans have never gone through a communist dictatorship like the Chinese. (Kai Chen: Thank God for that.) It is natural that they are ignorant on the subject of cruelty and atrocities committed by the evil communist regime in China. Now many in the West only see the fast development and glitz put in front by the Chinese government. They have not seen what is underneath -- endless killing, torture and persecution. When the Americans and the world enjoy the low-price Chinese manufactured goods, no one stops to think 80 million lives lost and murdered during the 60 years of reign of terror under the communist regime. No one stops to think where these cheap goods come from and how they are produced. I am frustrated every time I meet some good but ignorant people in America praising the "miracle of Chinese development", for my English is not good enough to inform them about the evil of the Chinese regime. I thank you so much for giving voice for the voiceless, for fighting for freedom and human rights in China. We do indeed need people like you so very much. If possible, please translate this short message into English and send it to Mr. Jabbar and thank him for paying attention to this important issue. <br /><br />Diane Liu (三妹)Anonymousnoreply@blogger.com